Chính sách Bảo mật
Chính sách Bảo mật của OGORI JSC là cơ sở để khách hàng – Người sử dụng có thể nắm rõ các thông tin cá nhân mà chúng tôi sẽ thu thập và lý do chúng tôi cần thu thập các thông tin này của bạn. Chúng tôi cam kết thực thi việc sử dụng thông tin khách hàng tuân thủ đúng chính sách đã đưa ra.
1. Định nghĩa
1.1. Chúng tôi là: CÔNG TY CỔ PHẦN CÔNG NGHỆ VÀ GIẢI PHÁP OGORI BLOCKCHAIN VIETNAM
Tên tiếng anh là: VIETNAM OGORI BLOCKCHAIN TECHNOLOGY AND SOLUTIONS JOINT STOCK COMPANY
Tên viết tắt là OGORI JSC. Là công ty được thành lập hợp lệ và hoạt động trong lĩnh vực Công nghệ thông tin theo pháp luật của nước Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam, có Giấy Chứng Nhận Đăng Ký Doanh Nghiệp.
Dưới đây gọi tắt là OGORI
Website: ogori.vn
Ứng dụng OGORI
CÔNG TY CỔ PHẦN CÔNG NGHỆ VÀ GIẢI PHÁP OGORI BLOCKCHAIN VIETNAM
Địa chỉ: Số 29 đường số 5, Khu dân cư Vạn Phúc, Phường Hiệp Bình Phước, Thành phố Thủ Đức, Thành phố Hồ Chí Minh
MST: 0318706460 do Sở Kế Hoạch và Đầu Tư thành phố Hồ Chí Minh cấp ngày 09 tháng 10 năm 2024
1.2. Ứng dụng OGORI: là nền tảng Blockchain truy xuất nguồn gốc và quản trị sản xuất theo chuỗi giá trị do CÔNG TY CỔ PHẦN CÔNG NGHỆ VÀ GIẢI PHÁP OGORI BLOCKCHAIN VIETNAM (OGORI JSC) nghiên cứu và phát triển bao gồm một bộ ứng dụng di động, ứng dụng quản lý (nền tảng Web), cổng truy xuất nguồn gốc thông qua mã QR và ứng dụng Block Explorer xác minh thông tin lưu trữ trên Blockchain. Tất cả các thành phần trên hoạt động trên nền tảng mạng lưới Blockchain.
1.3. Tài Khoản OGORI: là tài khoản điện tử được tạo trên hệ thống công nghệ thông tin của OGORI do Người Sử Dụng tạo lập và quản lý thông qua nhiều hình thức khác nhau, bao gồm nhưng không giới hạn bởi ứng dụng trên điện thoại di động, website và các hình thức khác để truy cập, sử dụng ứng dụng..
1.4. Người Sử Dụng: là các khách hàng có nhu cầu sử dụng ứng dụng OGORI
1.5. API (Application Programming Interface): là giao diện lập trình ứng dụng.
1.6. OTP: là mật khẩu sử dụng một lần (One-Time Password).
2. Phạm vi áp dụng
Chính sách này quy định về cách thức mà OGORI thu thập, sử dụng, bảo mật thông tin áp dụng đối với các thông tin được Người sử dụng cung cấp khi sử dụng Tài khoản OGORI qua Ứng Dụng OGORI trên điện thoại/website hoặc qua bên thứ ba sử dụng API của OGORI.
3. Mục đích thu thập thông tin
Người Sử Dụng đồng ý rằng OGORI có quyền thu thập, sử dụng, lưu trữ, tiết lộ và trao đổi các thông tin về Người Sử Dụng, thông tin liên quan đến Người Sử Dụng và bất kỳ giao dịch nào liên quan đến Người Sử Dụng thông qua Tài Khoản OGORI cho các mục đích sau:
3.1. Hỗ trợ ứng dụng: OGORI sử dụng thông tin thu thập được để cung cấp.duy trì và cải thiện các tính năng của OGORI. Bao gồm:
3.1.1. Tự động cập nhật các thông tin cá nhân (Họ tên, Tên Doanh nghiệp, Email, SDT, Địa chỉ) của Người Sử Dụng trong quá trình điền các trường thông tin trên ứng dụng
3.1.2. Ghi nhớ thông tin để Người Sử Dụng không phải nhập lại trong quá trình truy cập hoặc lần tiếp theo khi Người Sử Dụng truy cập.
3.1.3. Tự động cập nhật Ứng dụng OGORI trên thiết bị của Người Sử Dụng, xử lý lỗi phần mềm, các sự cố hoạt động, phân tích dữ liệu, kiểm nghiệm và nghiên cứu.
3.2. An toàn và an ninh: OGORI sử dụng dữ liệu thông tin của Người Sử Dụng để duy trì sự an toàn, an ninh và tính toàn vẹn cho ứng dụng OGORI.
3.3. Hỗ trợ khách hàng: Trong trường hợp Người Sử Dụng liên lạc với Bộ phận hỗ trợ khách hàng của OGORI và sau khi có sự đồng ý của Người Sử Dụng, OGORI sử dụng thông tin thu thập được bao gồm cả bản ghi âm các cuộc gọi hỗ trợ, chăm sóc khách hàng để:
3.3.1. Giải quyết các thắc mắc, khiếu nại của Người Sử Dụng.
3.3.2. Theo dõi và hỗ trợ khách hàng trong quá trình sử dụng dịch vụ.
3.4. Nghiên cứu và phát triển: OGORI có thể sử dụng thông tin thu thập được để phục vụ công tác nghiên cứu, khảo sát nhằm mục đích: (i) cải thiện và khắc phục hạn chế trong quá trình sử dụng ứng dụng; (ii) phát triển các tính năng mới;
3.5. Trao đổi từ OGORI: OGORI có thể sử dụng thông tin thu thập được để quảng bá với Người Sử Dụng về các chương trình khuyến mại, nghiên cứu, khảo sát, tin tức, thông tin cập nhật, các sự kiện, các quảng cáo và nội dung có liên quan về ứng dụng OGORI.
Các kênh liên lạc mà OGORI sẽ sử dụng để giao tiếp với Người Sử Dụng bao gồm:
3.5.1. Gửi tin nhắn (SMS) hoặc gọi điện đến số điện thoại của Người Sử Dụng theo thông tin OGORI thu thập được từ Người Sử Dụng;
3.5.2. Gửi thư điện tử đến địa chỉ thư điện tử của Người Sử Dụng theo thông tin OGORI thu thập được từ Người Sử Dụng;
3.5.3. Thông báo trên trang website https://ogori.vn/ và fanpage của OGORI trên Facebook https://www.facebook.com/ogori.vn/
3.6. Thực hiện các thủ tục và yêu cầu pháp lý
OGORI có thể sử dụng thông tin thu thập được để
3.6.1. Điều tra hoặc giải quyết các khiếu nại hoặc tranh chấp liên quan đến việc sử dụng ứng dụng OGORI từ Người Sử Dụng;
3.6.2. Thực hiện các hoạt động khác được pháp luật hiện hành cho phép;
3.6.3. Cung cấp cho các cơ quan nhà nước có thẩm quyền hoặc cung cấp thông tin theo yêu cầu của pháp luật.
4. Các thông tin khách hàng được thu thập
OGORI sẽ thu thập các loại thông tin sau đây:
4.1. Thông tin khi Người Sử Dụng mở Tài Khoản OGORI
Email đăng ký
Tên doanh nghiệp
Mã số doanh nghiệp và MST (nếu tổ chức có MST khác mã số doanh nghiệp)
Địa chỉ doanh nghiệp
Email liên hệ
Số điện thoại thông tin về người đại diện hợp pháp của tổ chức
4.2. Thông tin được OGORI gửi cho Người Sử Dụng
4.2.1.Liên hệ với OGORI qua tổng đài, ứng dụng, trang web và tài khoản mạng xã hội;
4.2.2.. Kết quả khảo sát khi Người Sử Dụng thực hiện tính năng khảo sát trên Ứng dụng OGORI hoặc website ogori.vn;
4.2.3. Kích hoạt các tính năng cho phép OGORI truy cập vào ảnh hoặc vị trí thiết bị của Người Sử Dụng.
4.3. Thông tin được tạo ra khi Người Sử Dụng dùng ứng dụng OGORI
4.3.1. Cập nhật thông tin Tài Khoản OGORI.
4.3.2. Nếu được Người Sử Dụng cho phép, OGORI sẽ thu thập thông tin vị trí của thiết bị truy cập của Người Sử Dụng; OGORI sẽ thu thập thông tin vị trí chính xác hoặc tương đối của Người Sử Dụng thông qua dữ liệu như GPS, địa chỉ IP và WiFi. Khi Người Sử Dụng điền địa chỉ doanh nghiệp sẽ tự động hiển thị vị trí của Người Sử Dụng trên bản đồ;
4.3.3. Thông tin sử dụng và tùy chọn: OGORI thu thập thông tin về cách Người Sử Dụng tương tác với ứng dụng của OGORI, các tùy chọn và thiết lập được chọn. Trong một số trường hợp OGORI thu thập thông tin thông qua việc sử dụng các cookie, thẻ điểm ảnh và các công nghệ tương tự cho phép tạo và duy trì các mã nhận diện duy nhất của Người Sử Dụng;
4.3.4. Thông tin thiết bị: OGORI có thể thu thập thông tin về thiết bị Người Sử Dụng sử dụng để truy cập Ứng dụng OGORI, bao gồm model phần cứng, hệ điều hành và phiên bản, phần mềm, tên tập tin và phiên bản, ngôn ngữ ưu tiên, mã nhận diện thiết bị duy nhất, mã nhận diện quảng cáo, số seri và thông tin mạng di động;
4.3.5. Thông tin lịch sử cập nhật: Khi Người Sử Dụng tương tác với ứng dụng OGORI, OGORI thu thập nhật ký máy chủ, có thể bao gồm các thông tin như thời gian, hành động, tài khoản thực hiện,…
4.4. Các thông tin khác OGORI cần thu thập nhằm tuân thủ nghĩa vụ pháp lý
OGORI sẽ yêu cầu Người Sử Dụng cung cấp các thông tin liên quan đến việc sử dụng ứng dụng của OGORI mà OGORI có thể yêu cầu một cách hợp lý cho các mục đích sau đây:
4.4.1. Trợ giúp OGORI tuân thủ các nghĩa vụ của mình theo quy định pháp luật;
4.4.2. Báo cáo các cơ quan nhà nước có thẩm quyền theo quy định;
4.4.3. Đánh giá việc Người Sử Dụng đã tuân thủ, đang tuân thủ và có thể tiếp tục tuân thủ tất cả các nghĩa vụ của mình theo Chính Sách của OGORI hay không.
5. Phạm vi sử dụng thông tin
5.1. Ngoài các mục đích được nêu trong Chính Sách này, OGORI cam kết không chuyển nhượng, cho thuê, tiết lộ, chia sẻ thông tin của Người Sử Dụng cho bất kỳ bên thứ ba mà không có sự chấp thuận của Người Sử Dụng hoặc theo đúng quy định pháp luật hoặc theo yêu cầu của các cơ quan nhà nước có thẩm quyền.
5.2. Mục đích chia sẻ và tiết lộ thông tin
5.2.1. Theo yêu cầu của Người Sử Dụng, bao gồm:
Chia sẻ thông tin của Người Sử Dụng với bên thứ ba là các đối tác, doanh nghiệp hợp tác theo yêu cầu của Người Sử Dụng;
Cho mục đích tại Điều khoản này, các bên thứ ba có thể là: (i) các ứng dụng hoặc trang web khác tích hợp API của OGORI; (iii) hoặc các đối tác doanh nghiệp của OGORI.
Trong trường hợp OGORI chia sẻ thông tin với các bên thứ ba, để đảm bảo việc bảo mật thông tin của Người Sử Dụng, giữa OGORI và các bên thứ ba sẽ quy định rõ ràng và nghiệm ngặt các yêu cầu đối với việc các bên thứ ba phải có nghĩa bảo mật các thông tin của Người Sử Dụng dựa trên các điều khoản và điều kiện mà OGORI đã cam kết với Người Sử Dụng theo quy định của Chính Sách này.
5.2.2. Với công chúng khi Người Sử Dụng gửi nội dung lên diễn đàn công cộng do OGORI lập, bao gồm: Các thông tin được Người Sử Dụng đăng tải trên các diễn đàn công cộng như fanpage của OGORI, VBC trên Facebook hoặc các mạng xã hội khác.
5.2.3. Theo quy định của pháp luật hiện hành hoặc theo yêu cầu của cơ quan nhà nước có thẩm quyền, bao gồm:
Chia sẻ cho các cơ quan tiến hành tố tụng, các cơ quan quản lý hành chính;
Thực hiện các báo cáo định kỳ, đột xuất theo quy định của các cơ quan quản lý nhà nước khác;
OGORI cũng có thể truy cập, bảo vệ và chia sẻ thông tin khi OGORI có cơ sở phát hiện, ngăn chặn và giải quyết gian lận và hoạt động phi pháp khác.
5.2.4. Có sự đồng ý của Người Sử Dụng.
6. Quyền tiếp cận, chỉnh sửa thông tin của người sử dụng
6.1. Người Sử Dụng có quyền yêu cầu OGORI thực hiện việc kiểm tra, cập nhật, điều chỉnh hợp hủy bỏ thông tin của Người Sử Dụng. OGORI có nghĩa vụ kiểm tra, cập nhật, điều chỉnh, hủy bỏ thông tin của Người Sử Dụng khi có yêu cầu hoặc cung cấp các công cụ để Người Sử Dụng tự kiểm tra, cập nhật, điều chỉnh thông tin của Người Sử Dụng.
6.2. Dừng nhận bản tin tiếp thị trên email: Người Sử Dụng có thể chọn dừng nhận email tiếp thị từ OGORI bằng cách liên hệ trực tiếp với OGORI thông qua bất cứ thông tin liên hệ nào trên website, ứng dụng hay mạng xã hội của OGORI.
6.3. Dừng nhận thông báo của ứng dụng OGORI từ các quyền trong thiết bị truy cập bằng cách tùy chỉnh các quyền trong thiết bị truy cập theo quy định của các nền tảng di động (iOS, Android, v.v.).
7. Các biện pháp bảo đảm an toàn bảo mật thông tin
7.1. OGORI cam kết và sử dụng các phương pháp hợp lý để đảm bảo an toàn, an ninh cho thông tin cá nhân được thu thập để ngăn ngừa các hành vi đánh cắp, tiếp cận, thay đổi, phá hủy thông tin trái phép;
7.2. OGORI sẽ thực hiện các biện pháp an ninh khác nhau để bảo đảm tính an toàn các dữ liệu của Người Sử Dụng trên hệ thống. Dữ liệu của Người Sử Dụng được lưu trữ trong hệ thống mạng an toàn và chỉ có thể được truy cập bởi một số lượng nhân viên hạn chế của OGORI.
7.3. OGORI sẽ lưu giữ dữ liệu thông tin của Người Sử Dụng phù hợp với quy định của pháp luật hiện hành. OGORI sẽ hủy ngay khi đã hợp lý xác nhận rằng: (i) mục đích mà dữ liệu thông tin đã được thu thập không còn phù hợp cho việc giữ lại các dữ liệu; hoặc (ii) việc giữ lại không còn cần thiết cho bất cứ mục đích pháp lý hoặc kinh doanh nào; hoặc (iii) Người Sử Dụng không có nhu cầu hay đã hoàn thành việc sử dụng Tài Khoản OGORI
7.4. OGORI cũng khuyến cáo Người Sử Dụng có biện pháp bảo vệ Tài Khoản OGORI của mình bằng cách không cung cấp, trao đổi tài khoản và cung cấp mật khẩu đăng nhập hoặc OTP cho bất kỳ một bên thứ ba nào khác. Nếu Người Sử Dụng chia sẻ máy tính, thiết bị di động với Người Sử Dụng khác, Người Sử Dụng không nên chọn lưu thông tin đăng nhập (ví dụ: ID người dùng và mật khẩu) trên thiết bị dùng chung đó và đăng xuất khỏi Tài Khoản OGORI của Người Sử Dụng. OGORI không chịu trách nhiệm đối với việc thất thoát, tiết lộ thông tin của Người Sử Dụng do việc Người Sử Dụng quy định tại Điều khoản này.
8. Các quy định khác
8.1. Việc OGORI không thực hiện hoặc áp dụng bất kỳ quyền hoặc biện pháp nào mà OGORI có theo quy định tại Chính Sách này hoặc theo quy định pháp luật không bị xem là OGORI từ bỏ hoặc hạn chế quyền hoặc biện pháp đó.
8.2.Trong trường hợp bất kỳ quy định nào của Chính Sách này được xác định là bất hợp pháp hoặc không thể thực thi bằng cách khác thì OGORI sửa đổi quy định đó, hoặc chủ động bỏ quy định đó ra khỏi Chính Sách này. Điều này sẽ không ảnh hưởng đến các quy định còn lại của Chính Sách này, và những quy định còn lại sẽ vẫn có đầy đủ hiệu lực.
8.3. Người Sử Dụng xác nhận rằng OGORI, theo các quy định pháp luật và quy định hiện hành hoặc sau khi nhận được chỉ thị của các cơ quan hữu quan chính phủ, có thể được yêu cầu thực hiện các hành động mà có thể vi phạm các quy định của những Chính Sách này. Về vấn đề này, Người Sử Dụng đồng ý không buộc OGORI phải chịu trách nhiệm.
8.4. Chính Sách này sẽ có giá trị ràng buộc đối với những người thừa kế, các đại diện cá nhân và đại diện theo pháp luật, các bên kế nhiệm quyền sở hữu và các bên nhận chuyển nhượng được phép về tài sản (nếu có) của Người Sử Dụng.
8.5. Bất kỳ tranh chấp hoặc bất đồng nào theo Chính Sách này trước hết sẽ được giải quyết thông qua thương lượng hòa giải. Nếu không đạt được thỏa thuận thông qua thương lượng hòa giải như vậy, các bên tại đây đồng ý sẽ đưa tranh chấp hoặc bất đồng lên tòa án cấp có thẩm quyền tại Thành Phố Hồ Chí Minh để giải quyết.
8.6. Tranh chấp giữa Người Sử Dụng và bên thứ ba: OGORI không có bất cứ trách nhiệm liên quan nào mà chỉ đóng vai trò hỗ trợ Người Sử Dụng, cung cấp thông tin cần thiết để Người Sử Dụng và bên thứ ba liên quan để cùng giải quyết. Người Sử Dụng và bên thứ ba phải trực tiếp giải quyết mọi vấn đề liên quan đến giao dịch của Người Sử Dụng và bên thứ ba. Trong trường hợp có khiếu nại, tranh chấp,… OGORI có toàn quyền khoá Tài Khoản OGORI có liên quan cho đến khi vấn đề được giải quyết hoặc có quyết định cuối cùng của cơ quan nhà nước có thẩm quyền.
Người Sử Dụng OGORI phải đọc, hiểu đầy đủ và đồng ý hoàn toàn với các nội dung của Chính Sách này.
Vui lòng liên hệ với OGORI nếu bạn có bất kỳ câu hỏi nào liên quan đến Chính sách Bảo mật này thông qua
Số điện thoại: 0775933233
Email: [email protected]